top of page

去你的

2019,诗歌

我的爱人昨晚得了风寒
就是一场疯狂的祸事
他说芭蕾的姿势格外迷人
他不知道
我在芭蕾舞蹈课甄选里
被淘汰过


我把他推倒在了地上
手掌心的
他的力量
是格外孱弱无比
我想象着如何鞭打
捆绑
我捆绑住自己的双脚
然后剜出他甜美的
微笑的眼睛,把它们镶嵌在乳头上


他掐住了我的脖子
按进了厚厚的海绵垫子里
他说为人不可过于执着
他一点点的扼紧我的喉管,他说为人不可过于执着


去你的
我快喘不过气来了

screw you

2019, poetry

My love caught the cold last night
It's a crazy disaster
He said that the ballet posture is particularly charming
he does not know
I'm in the selection of ballet class
Been eliminated


I pushed him to the ground
Palm of your hand
His power
Is extremely weak
I imagine how to flog
Tied up
I bound my feet
Then gouge out his sweet
Smiling eyes, inlay them on the nipples


He choked my neck
Pressed into the thick sponge cushion
He said that one should not be too persistent
He tightened my throat a little bit, he said that one should not be too persistent


screw you
I'm almost out of breath

bottom of page